Otter / Wydra / Fischotter / Vydra


Otter  (aneb "Swimming in the Water") 

/ Dm / Dm / Dm / Dm /
/ Dm / Dm / Am / Dm / Dm / Am / E / Am / B / A7 /
1. I float through water
I don't mind it at all
I float through water
I don't feel like
getting out out the door 
/ Dm / Dm / Am / Dm / Dm / Am / E / Am / B / A7 /
2. the water surrounds me
and in it I'm back to who I am
water fills around me
and in a whisper tells me - quietly float
slightly drunk and free 
/ Dm / Dm, , F, , / Am / B / Gm, , C, ,  / A7 /
Ref.: I am an otter
I want the bottom to be my shore
I'm swimming in the water
I don't feel like crawling the muddy banks no more 
/ Dm / Dm / Am / Dm / Dm / Am / E / Am / B / A7 /
3. the water goes silent
counts my little angels
the water's dark and deep
flows under my eyes
as I drift to deep dark sleep 
/ Dm / Dm / Am / Dm / Dm / Am / E / Am / B / A7 /
4. vanish in the water
it all seems so strange to me
vanish in the water
will I possibly find
my way back home 
/ Dm / Dm, , F, , / Am / B / Gm, , C, ,  / A7 /
Ref.: I am an otter
I want the bottom to be my shore
I'm swimming in the water
I don't feel like crawling the muddy banks no more 
/ Dm / Dm / Dm / Dm /  


 

Vydra

/ Dm / Dm / Dm / Dm /
/ Dm / Dm / Am / Dm / Dm / Am / E / Am / B / A7 /
1. Vodou se vznáším
snáším to velmi lehce
Vodou se vznáším
už se mi vůbec nechce
vynořit se ven

/ Dm / Dm / Am / Dm / Dm / Am / E / Am / B / A7 /
2. voda mě plní
a v ní jsem zase můj
voda mě plní
a šeptá mi potichu pluj
lehce mnou opojen

/ Dm / Dm, , F, , / Am / B / Gm, , C, , / A7 /
Ref.: Jsem vydra vodní
a drápat se na břehy už se mi nechce
Jsem vydra vodní
a spodními proudy chci nechat se unést tak lehce

/ Dm / Dm / Am / Dm / Dm / Am / E / Am / B / A7 /
3. voda pak mlčí
počítá moje andělíčky
voda pak mlčí
protéká mi pod víčky
můj život tak krátký

/ Dm / Dm / Am / Dm / Dm / Am / E / Am / B / A7 /
4. vodou mě mizí
nějak mi cizí připadá
vodou mě mizí
jak to asi jenom vypadá
navracet se zpátky

/ Dm / Dm, , F, , / A
m / B / Gm, , C, , / A7 /
Ref.: Jsem vydra
vodní



a drápat se na břehy už se mi nechce
Jsem vydra vodní
a spodními proudy chci nechat se unést tak lehce
/ Dm / Dm / Dm / Dm /



Wydra

  1. Na wodzie się unoszę
znoszę to bardzo łatwo
na wodzie się unoszę
już mi się w ogóle nie chce
na zewnątrz się wynurzyć

  1. Woda mnie napełnia
a w niej jestem znów mój
woda mnie napełnia
i szepcze mi po cichu płyń
lekko mną upojona

Ref.: Jestem wydra wodna
i wdrapać się na brzeg już mi się nie chce
Jestem wydra wodna
i podskórnymi prądami chcę dać się
unieść tak lekko

  1. a potem woda milczy
liczy moje zachłyśnięcia się
a potem woda milczy
przepływa mi pod powiekami
moje życie tak krótkie

  1. woda mi znika
jakoś mi obca wydaje się
woda mi znika
jak to się chyba tylko wydaje
wracać z powrotem

Ref. : Jestem wydra wodna
i wdrapać się na brzeg już mi się nie chce
Jestem wydra wodna
i podskórnymi prądami chcę dać się
unieść tak lekko

                                                                
Fischotter
1. Im Wasser schwebe ich
ich vertrage das sehr leicht
im Wasser schwebe ich
ich habe schon überhaupt keine Lust mehr
nach drauBen aufzutauchen

  1. Wasser erfüllt mich
und in dem bin ich wieder mein…
    Wasser erfüllt mich
    und flüstert mir im stillen: schwimm mal
    leicht von mir berauscht

Ref.  Ich bin ein Wasserfischotter
und habe keine Lust mehr mich auf das Ufer zu klettern
ich bin ein Wasserfischotter
und mit Grundwasserströmen will ich mich schweben lassen
so leicht

  1. Wasser schweigt dann
es zählt meine Verschluckungen
    Wasser schweigt dann
    flüsst mir unter den Augenlidern durch
    mein Leben ist so kurz

  1. Wasser verschwindet
es scheint mir fremd irgendwie
Wasser verschwindet
es scheint wohl nur
-          später zurückkommen

Ref. Ich bin ein Wasserfischotter
und habe keine Lust mehr mich auf das Ufer zu klettern
ich bin ein Wasserfischotter
und mit Grundwasserströmen will ich mich schweben lassen
so leicht