COME UN RE A CAVALLO / BY HORSE, LIKE A KING / Konno jak król / Auf dem Pferd wie ein König / KOŇMO JAK KRÁL





BY HORSE, LIKE A KING
 
1. Around Paris by horse, like a king
conceived in the light
perhaps it should rain, it's time for pain
at the end of the summer night 
2. everywhere there is singing / that makes the night dance
and love is writhing
foolishly / the white moon shines
while the coach passes it with a splash 
Ref.: Don't head off to bed yet
don't let the leaves play with me
don't waken the tone, which crushes my bell before the morning comes 
3. forgive me my fear sticks like salt
in sparkling little tears
limpidly fluttering--don't be afraid
of our fleeting love 
4. he sailed into rain and became the raindrops
he made the ball dance
of the pale moments and colourful dreams
and all of them were today 
Ref.: Don't head off to bed yet
don't let the leaves play with me
don't waken the tone, which crushes my bell before the morning comes 

KOŇMO JAK KRÁL

G / G /
1. Po Paříži koňmo jak král / G / H / C / G /
do světel zakletá
snad pršet by mělo plakat se chtělo / G / H / C, , Cm, , / G /
na konci léta

2. všude je zpěv co roztančí noc / G / H / C / G /
a láska se svíjí
hloupě svítí měsíc bílý / G / H / C, , Cm, , / G
když kočár ho louží míjí

Ref.: Stůj a nechoď ještě spát / G / D / Am7 / G /
nenechej listí se mnou si hrát
neprobuď tón, který můj zvon nad ránem rozdrtí / G / H7 / C / G /

3. odpusť mi strach lepí jak sůl
v slzách třpytivých
průzračně vlát přestat se bát
v láskách prchavých

4. do deště vplul deštěm se stal
roztančil ples
barevných snů vybledlých chvil
a všechny byly dnes

Ref.: Stůj a nechoď ještě spát / G / D / Am7 / G /
nenechej listí se mnou si hrát
neprobuď tón, který můj zvon nad ránem rozdrtí / G / H7 / C, , Cm, , / G /


                                                               


               Konno jak król

  1. Po Paryżu konno jak król
       zaczarowana w światłach
chyba miało padać, płakać się chciało
na końcu lata

  1. Wszędzie jest śpiew, co roztańczy noc
      a miłość się zwija
      głupio świeci księżyc biały
      kiedy kareta go w kałużach mija

Ref.: Stój i nie chodź jeszcze spać
        nie każ liściom ze mną grać
        nie budź tonu, który mój dzwon
        nad ranem zniszczy

  1. Przebacz mi, strach lepi jak sól
w lśniących łzach
jasno powiewać, przestać się bać
w miłościach przelotnych

  1. do deszczu wpłynął, deszczem się stał
roztańczył bal
kolorowego snu wyblakłych chwil
a wszystkie były dzisiaj

Ref.: Stój i nie chodź jeszcze spać
        nie każ liściom ze mną grać
        nie budź tonu, który mój dzwon
        nad ranem zniszczy

Auf dem Pferd wie ein König

    1. Über Paris auf dem Pferd wie ein König
in Lichtern verzaubert
Es sah wohl nach Regen aus, man hatte Lust zu weinen,
am Sommerende

    1. Überall ist der Gesang, mit dem die Nacht mit Begeisterung tanzt
und die Liebe windet sich
blöd leuchtet der weisse Mond,
wenn die Kutsche an ihm in Pfützen vorbeifährt

Ref. : Halt und geh mal noch nicht schlafen
Lass die Blätter mit mir nicht spielen,
Wach mal den Klang nicht auf,
den meine Glocke gegen Morgen zerstört

    1. Vergib mir, Angst klebt wie Salz
in glänzenden Tränen
hell flattern, aufhören sich zu fürchten
in flüchtigen Lieben

    1. In den Regen hineingeflossen
er wurde Regen
er tanzte mit Begeisterung den Ball
farbiges Traumes, ausgebleichter Weilen
und alle waren heute.

COME UN RE A CAVALLO

Text / Tekst: Jan Budař / Translation / Tłumaczenie na język włoski: Hana Chio



A Parigi,

come un Re a cavallo,

immerso nella luce incantata.

Sembra che stia per piovere

ispira il pianto

la fine dell'estate.

Tutto intorno è canto,

fa ballare la notte,

amore che si aggroviglia.

Follemente brilla,

luna bianca

la carrozza passa sulla pozzanghera.

Fermati,non andare ancora a dormire,

non lasciar giocare le foglie con me,

non svelare il suono, che la mia campana

all'alba frantuma.

Perdonami la paura,

appiccica come il sale,

dentro le lacrime luccicanti,

abbagliante sventola,

smettere di aver paura,

negli amori fuggenti.

Navigando sotto la pioggia,

è diventato pioggia,

ha fatto danzare il galà.

Sogni colorati,

momenti sbiaditi,

immagini di oggi.

Fermati,non andare ancora a dormire,

non lasci le foglie giocare con me,

non svelare il suono, che la mia campana

all'alba frantuma.

Fermati,non andare ancora a dormire,

non lasci le foglie giocare con me,

non svelare il suono, che la mia campana

all'alba frantuma.