Song on the radio / Orkiestra dęta na życzenie / Blasorchester auf Wunsch / Dechovka na přání

  Dechovka na přání

Couple drops of salty tears
So light, so quiet
For no more you and me
Are resting slowly
On your lips
Paralyzed motion
Hiding emotion
Kissing the floor
Then they coalesce
With my embrace
In simple movement they melt away
Hollow and silent
Bitter and faint
Bend to the power
Of my words
Song on the radio
With all the best
For Mary and her family

Dechovka na přání
zteče pár
tvých slaných slz
tichých a lehkých
to že už nejsme pár

když ret je zdrží
nad strží
ustrnou tiše
pohlédnou plaše
na špičky bot

A pak splynou
s mou slinou
v pouhopouhý pohyb
se rozplynou

planý a tichý
slaný a chabý
záhyb moci
mých slov

a v rádiu dechovka na přání
pro Marii s rodinou




Orkiestra dęta na życzenie
Spłynie kilka
twoich słonych łez
cichych i lekkich
to dlatego że już nie jesteśmy parą

jeśli warga je zatrzyma
nad wyrwą
zdrętwiałą cicho
przystojną płochliwie
na czubek buta

a potem spłyną
z moją śliną
w jeden jedyny ruch
się rozpłyną

dziki i cichy
słony i słaby
zakręt mocy
moich słów

a w radiu orkiestra dęta na życzenie
dla Marii z rodziną

Blasorchester auf Wunsch

Ein paar
deiner salzigen Tränen
flieβt ab
stille und leichte
und weil wir schon kein Paar mehr sind

wenn die Lippe sie anhält
über den Ausriss still erstarrt
gutaussehenden scheu
auf die Schuhspitze

und dann flieβen sie
mit meinem Speichel
sie zerflieβen
in eine einzige Bewegung

wilde und stille
salzige und schwache
Kurve der Kraft
meiner Worte

und im Radio Blasorchester nach Wunsch
für Maria mit der Familie